籠の蛹 (Kago no Sanagi)
I depend on your existence
risei wo chigiri tta anata no
shoi
Uki yo ni saita hana wa kareru
Suhada ni yakitsuki hagarenu
kankaku
Toiki majiri no kotoba oboe teru?
Sono yasashiki uso ni ima nara
tokekomeru
Aimai ni midasu nonara barabara
ni shite
Kurenai hiku tabi kokoro o
kakushi kuruwa ni chiru
Kami o nazoru nokoriga ni asaki
yume wo miru
Yurari yurari yura renagara
Te wo nobaseba todoki souna ano
sora ga ima wa touku
Tada… namida kobore sou
Taguri ito o musubi wasure
hodoketa jounen
Sanagi no mamade wa kago kara
tobezu
Rakujitsu ni somaru yuutsu o mata
nodo ni nokoshite
Kurenai hiku tabi kokoro o
koroshi banshuu no yami e
Fureru koto sae nidoto kanawanu
imi wo sono tokiniha mada
Uwanosora o oyogu me ni anata ga
ima mo kiete kurenaikara
Kawa reta yoru wa tsuukoku sae
yurushite kurenai
Koko wa mujihina yoku no su
Sayonara sae nigosu kuchi ni nani
mo nozoma naikedo
Koko ni aru kioku made tsurete
ika naide
Kuruwa ni chiru sei ni ima mo asu
wo midasenai mama
Tada nokoriga o tadori samayou
hitori kago no naka de…
Anata ga kienai
I depend on your existence
TRANSLATION
I depend on your existence
The reason of your work is torn
off
In this sad world a blooming
flower dies
the burning bare skin peels of
all sensations
Do you remember the words that
were mixed with sighs?
This friendly lie that one is
adapted to now
the vagueness of disorder is
scattered
whenever the deep red heart beats
something enclosed and hidden
scatters
the lingering scent of tracing
your hair is a superficial dream I see
while swinging and shaking
I stretch out my hand (and try)
to reach you
the emptiness is far away now
So... tears are falling
the hand spun string comes to an
end,
emotions that got forgotten came
loose
the chrysalis remain in a winged
cage
the setting sun dyes the
depression which again is left behind by a throat
whenever the deep red heart beats
there is a murder case in the
night of a late autumn fall
I feel a thing once again, which
I haven´t realized the sense of it at that time
absent mindedly I swim in your
eyes that still don´t disappear
I kept on to lament deeply at
night even if there is no permission
There is a nest of unfeeling
desire here
a not desired Goodbye that isn´t
spoken ambiguously
Until the memory is back here,
don´t die
From now till tomorrow the nature
of enclosure scatters without being able to find it
I only follow the lingering scent
inside the cage there is a person
wandering around...
Don´t disappear (my dear)
I depend on your existence
credit to:jpopasia,http://hohoemo.blogspot.com/2012/09/kago-no-sanagi-cage-of-chrysalis.html
Tidak ada komentar:
Posting Komentar