影踏み (Kage fumi)
Kawaita ashioto hada o somete ku
gekkou
Tsumetai anata no te
Hagarenu you ni hiketa akatsuki
ni
Sono tamerai o sutete kureru?
Asu wo shinjite yukeru imi wo
motome
Doko ka de kowarete shimatta
Nanimo kamo ga yugande mieta
Nee mada warae teru?
Dakishimete ite wasurenu you ni
Koe mo itsuka todokanaku naru
Mai chiru ame ni kieiri sou na
Futari no ashioto ga kasanari
Togireru made
Tsuyoku te o nigitte
Ima wa sore dakede ii
Sore ga anata wo shinjite yuku
yuiitsu no hikari de
Dakishimete ite wasurenu you ni
Koe mo itsuka todokanaku naru
Mai chiru ame ni kasa mo sasenai
Sonna jibun ga kanashii
Ai shite ite ne
Konnani moroku natte shimatta
kokoro mo
Hikari o mitsume ochite yuku
futari
Yatto kasanatta
Anata no kage to
Wasurenaidene kore ga owari janai
koto
TRANSLATION
Dried footsteps, moonlight that
colors our skin
Your cold hand
Could you abandon that hesitation
at the breaking dawn
so I won’t be deprived of you?
Seek for the reason in being able
to keep on believing in tomorrow
Something in you has broken
Everything seems to be distorted
Hey, are you still able to smile?
Keep on holding me close
So I won’t forget
Someday even my voice won’t reach
you
The footsteps of the two of us
seem like they will disappear in this fluttering rain,
they overlap each other until
they pause
Grasp my hand tightly
Right now that alone is enough
It’s the only light that keeps me
believing in you
Keep on holding me close
So I won’t forget
Someday even my voice won’t reach
you
I won’t even raise an umbrella in
this fluttering rain,
I’m sad like that
Keep on loving me
Even this heart that ended up so
fragile
The two of us fall while gazing
at the light
I’m finally overlapping
with your shadow
Do not forget
That this is not the end
note:
i’m not sure how clear the lyrics are in
english, but basically it’s about dating someone who’s mentally ill. and idk
this might be just me but it seems like the other person has difficulties with
his/her partner’s illness even though he/she wants to keep them safe and wants
them to get well. and in the end it seems like—- he kinda snapped two and now
they are both broken. how sweet.
Credit to:jpopasia,http://trauma-radio.tumblr.com/post/30383174336/english-translation-kanji
Tidak ada komentar:
Posting Komentar