The Gazette Lyric 歪 (Ibitsu)
yugami yo kono mama doko e
Do you take me away?
muimi ni kizamu toki ni me o toji
karamawaru honnou o mita
hoshigaru gokan ga mitsu o susuri
ku mo raku mo nukegara no you de
azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
soko ni korogaru jibun ni kidzuku
yoku ni obore modorenai
miagereba michisugiteita toki
kono sora wa nigori hateteita
gareki ni saita hana mo karete shimau ne
kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
yugandeyuku keshiki ga ore o warau yo
mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou"
no nare no hate ka?
suitai shita mama nanimo dekizuni
kikei na genjitsu o oyogu
nagare ni makase migi ni naraeba
nigoru sora mo sunde mieru ka?
azayaka sugita risou ni kuzurete gareki no umi e
me no mae ni utsuru furerarenu omoi
itsu no ma ni ka kokoro wa mujun de nureteita
kono me o hanaseba itsuka kieteyuku
wazuka na sono "souzou" mo yagate mu ni
ochiru
toki ga michiteyuku
tada yuganda mama...
mada minu mirai soko ni aru no wa "souzou"
no nare no hate ka?
sore tomo ore no mujun ka?
TRANSLATION
Where does the distortion continue?
Do you take me away?
I close my eyes to the meaningless engraving of time
Staring at my fruitless primal instincts
The five senses I yearned for are sipping honey
treating pain and pleasure like discarded husks
Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a
sea of rubble
Realizing that I was the one tumbling over
drowning in desire I cannot return
Looking up I remembered the time when I was
fulfilled
the skies became cloudy and impure
Even a flower that bloomed in rubble will one day
wither
If I take my eyes off, it will one day disappear
The distorting scenery is laughing at me
A future still unseen, what is over there is just
the mere shadow of what was "creation"?
I am unable to do anything as I stay degenerated
Swimming in this deformed reality
Going with the flow and imitating others
Do you see the impure skies clearing?
Led by an overly-vibrant ideal, I crumbled into a
sea of rubble
This thought reflected in my eyes is untouchable
Without realizing it, my heart was already drenched
by contradictions
If I take my eyes off, it will one day disappear
Even this mere fragment of "imagination"
remaining will eventually fall into nothingness
Time is running out
as everything stays distorted...
A future still unseen, what is over there is just
the mere shadow of what was "creation"?
Or are they the contradictions in me?
credit to: Jpopasia, http://qrex-qrex.blogspot.hu/2012/09/the-gazette-ibitsu_2.html
Tidak ada komentar:
Posting Komentar